domingo, 19 de agosto de 2018

Poema XXXVI - Donde los sueños moran, de Akasha Valentine.

 Evelyn de Morgan.
Boreas and Oreithyia, 1896. Fuente: Wikipedia.



POEMA XXXVI- DONDE LOS SUEÑOS MORAN. 

Lo sé, y aun creyendo que lo entiendo,
engaño al tiempo con recuerdos del ayer,
con palabras que al olvido no entregué,
con la terrible inquietud
de saber que por más que anhele oír
mi nombre en tu boca
sólo me queda el terrible sonido que deja
tras de sí el silencio cuando no queda nada más
por escribir en esta triste historia de amor.

Y es entonces cuando me hago la pregunta:
¿A dónde habrán ido los sueños a morar
que un día formulamos bajo un cielo estrellado
en una noche tan común que ahora
me parece más especial que ninguna otra?
Donde quiera que estén, espero poder dar con ellos,
porque todavía sigo queriendo mirarlos con detenimiento
para poder entender las múltiples mentiras
que un día tras tu partida comencé a creer.

Akasha Valentine © 2018 Poemas desde el alma.

domingo, 12 de agosto de 2018

Poema XXXV- Amor verdadero, de Akasha Valentine.


Gerda Wegener

“Lili Elbe”, (1920-1928). Fuente: Wikipedia.


POEMA XXV- AMOR VERDADERO. 

Podría haberla mirado de mil maneras diferentes y nada habría cambiado.
Habría seguido amándola, porque estando a su lado podía ser quien era.
Junto a ella, sus sueños eran mis pensamientos, y haciéndome creer
que por derecho propio eran míos, llegué a creerlos como propios.
Porque su vida era mía, y yo era suyo, nadie más en este mundo nos merecía.
Así, unidos en esta infinita esperanza, nos negamos a rendirnos y seguimos juntos, anhelando que la distancia que nos separaba siempre fuese breve y corta,
porque cuando no estaba a su lado para besarla ya la añoraba como a nadie,
y con un millón de motivos en mi cabeza le hice la eterna promesa a mi amada
de quererla por encima de todo como nadie jamás la había querido nunca.

Akasha Valentine © 2018 Poemas desde el alma.

sábado, 11 de agosto de 2018

Poema XXXIV - Verdad, de Akasha Valentine.

William- Adolphe Bouguereau

“Dante and Virgil in Hell”, (1850). Fuente: Wikipedia.


POEMA XXXIV- VERDAD. 

He malgastado las horas,
e injustamente he culpado al tiempo
de no ser más duradero,
ni tan siquiera de molestarse en ser perdurable,
y he creído a los infelices sueños
cuando me decían que la culpa no era mía,
y así, he dejado escapar entre mis dedos,
a la verdad, pura y verdadera
mientras alimentaba a mis propios demonios
con sueños que nunca llegué a hacer realidad.

Me he permitido a mí mismo vivir en mi propio infierno,
caminando sin rumbo fijo, intentando dar con la verdad
en un mundo donde el engaño reina y la mentira se corona,
y así he dejado de creer en mí mismo por miedo
a defraudar a los demás, cuando en realidad
lo único que de verdad me debía importar
era la idea de no fracasar en alcanzar mis propios sueños.

Akasha Valentine © 2018 Poemas desde el alma.
http://www.akashavalentine.com/akasha/

viernes, 10 de agosto de 2018

Poema XXXIII - Amor intocable de Akasha Valentine.


Dante Gabriel Rossetti

“Una visión de Fiammetta” (1878). Fuente: Wikipedia.  

POEMA XXXIII - AMOR INTOCABLE.

Te amo como nunca he querido a nadie,
y ese deseo que vive en mí me hace vulnerable.
Incluso cuando todo el mundo está en nuestra contra
siento que me da más miedo la idea de perderte
que la simple y brutal idea de imaginarme mi mundo sin ti.

Siento que cuando estoy a tu lado puedo ser yo mismo,
y sé que no necesito nada más para ser completamente feliz.
Eres todo cuanto quiero, eres mucho más de lo que un día imaginé
y te quiero tanto que hasta descendería al mismo infierno
si con ello obtuviera de tu boca un beso que fuese eterno.

Este amor que por ti siento es tan perfecto, tan intocable…
Y sólo lo siento realmente real cuando tu mano toca la mía,
cuando nuestros dedos dibujan las líneas de nuestros desnudos cuerpos,
y es que, amor mío, si algo he aprendido de la vida
es que nada es más valioso que aquello que me da alegría.

Akasha Valentine © 2018 Poemas desde el alma.
http://www.akashavalentine.com/akasha/

Poema XXXII Mi inalcanzable sueño de Akasha Valentine.

Federico Cervelli

“Cervelli Orfeo ed Euridice” (1625). Fuente: Wikipedia.  

POEMA XXXII- MI INALCANZABLE SUEÑO. 


Volveré a por ti cuando encuentre las palabras adecuadas,
volveré, amor mío, porque siento que me estoy perdiendo
algo importante en mi vida, y siento que te estoy separando de mi lado,
y soy consciente de que no es justo, ni para ti ni para mí.
Volveré para estar de nuevo a tu lado,
aunque ahora me resulte una promesa imposible de cumplir,
es como ese sueño inalcanzable que nunca llega a hacerse realidad,
una idea descabellada, en una mente brillante aunque atormentada
por sus propios demonios, por sus propios fantasmas.
Volveré dejando atrás esta asfixiante oscuridad que no me deja respirar
y no sé si cuando lo haga tú seguirás estando ahí para mí,
sólo espero estar haciendo lo correcto, aunque no estoy del todo seguro
de si este inalcanzable sueño se hará realidad algún día.
Sólo espero que si llega ese momento pueda seguir contando contigo,
aunque siento que con estas palabras lo único que consigo
es alejarte cada vez más y más de mi lado,
y eso, amor mío, es lo último que yo deseo en esta vida.

Akasha Valentine © 2018 Poemas desde el alma.

Poema XXXI- Un último beso de Akasha Valentine.

Gustave Moreau.

“Hésiode et la Muse” (1891). Fuente: Wikipedia.   


POEMA XXXI- UN ÚLTIMO BESO.


Abatido por la fatiga y adormecido por el cansancio,
te busco anhelando encontrar el descanso entre tus brazos,
y mientras tanto tú no dices nada, callada te me quedas
como si esperases a que yo diese la primera nota
con la que volver a empezar esa conservación que nunca damos por acabada.

Refugiados al amparo de la oscuridad,
te prometo, amada mía, que seremos cómplices de este sueño sin finalizar.
Y cuando llegue la mañana y el alba nos encuentre,
dejaré que te vayas lejos, tan lejos como te sea posible
hasta que la noche vuelva y entonces yo te recupere una vez más.

Y así, adormecidos por los sueños que tan fatigosamente nos cuesta gestar,
nos quedaremos dormidos unas vez más, mientras tus brazos son mi almohada,
y mis labios tu cama, de donde nunca deseo verte partir,
pues en este último beso que te doy amada mía,
he puesto todos mis sueños y esperanzas por poder encontrarte una vez más.


Akasha Valentine © 2018 Poemas desde el alma.

martes, 7 de agosto de 2018

Poemas XXX Ser algo más de Akasha Valentine.

     William-Adolphe Bouguereau
            “Psyche et L'Amour” (1889). Fuente: Wikipedia.

                                                  

POEMA XXX

SER ALGO MÁS.


Mírame como sólo tú puedes hacerlo
y mientras lo haces deja que grabe en mi memoria
la forma que dibujan tus labios cuando me sonríes.
Sostenme entre tus manos, para no dejar escapar
este momento que por un instante tú y yo hicimos único.

Déjame que crea en esta vaga ilusión que me hace soñar
que lo imposible es real, y que el tiempo que vivimos
será siempre eterno, y nunca terminará con un punto y final.
Quédate conmigo, porque así lo deseas, y mientras lo haces
apoyate sobre mi y dejame seguir soñando contigo.

Guardemos a buen recaudo este amor que nos profesamos,
y sigamos construyendo castillos en el aire, donde mi amor,
iré a vivir contigo, en cuanto los dos nos quedemos dormidos.
Y cuando ese momento llegue, ten a buen recaudo los infinitos
besos que quiero tener en mi boca, en mis labios y en mi alma.

Porque es allí, donde yo quiero y sé que puedo llegar a encontrarte,
en cada recuerdo que has dejado grabado bajo mi piel,
y si el amor nos puede a veces hacer daño, también puede llegar a sanar
las heridas de las palabras que, no meditadas, nos decimos cuando la locura
nubla el juicio, el corazón se calla y los ojos se nos vendan.

Ser algo más significa serlo todo para la persona a la que se ama,
significa estar en lo bueno y en lo malo, en todo momento,
mientras los sueños esperan impacientemente su oportunidad;
y mientras te tenga junto a mí abrazaré cada fibra de tu ser
hasta que seamos la perfecta historia de amor jamás contada.


Akasha Valentine © 2018 Poemas desde el alma.